Vrienden van Heidelberg en Dordrecht

Actueel

30 november 2024

Dagelijkse meditaties

Als Stichting werken we nauw samen met uitgeverij Sola Gratia Medien (SGM) in Duitsland. Bij hen is er nu een nieuw boek verschenen: “Tägliche Andachten” van dr. Martin Luther. Het boek bevat (in de Duitse taal) dagelijkse meditaties van de Reformator. Vanuit een Bijbeltekst worden per dag uitleggende gedachten naar voren gebracht. Ter verdieping van de kennis staan er ook andere Schriftgedeelten aangegeven. Aan het eind van elke meditatie staat een lied afgedrukt. Deze opzet maakt dit dagboek niet alleen voor persoonlijke overdenking waardevol, maar ook zeer geschikt voor gezinsgebruik.

Naast een meditatie voor elke dag van het jaar bevat het boek ook een aantal “aanhangsels”. In die eerste bijlage zijn er  meditaties voor bijzondere gelegenheden, zoals advent en troost. Onder het opschrift: “in grote nood op Christus zien”, schrijft Luther over de bloedvloeiende vrouw die de zoom van Jezus’ kleed aanraakt. Luther zegt dan dat hier een meesterstuk van haar geloof openbaar komt. Ze moest van zichzelf denken dat zij een onreine vrouw was. De Heere zou haar met recht kunnen afwijzen, verdoemen. Maar tegenover die aanvechting dringt haar geloof door, ongeacht de wet en haar eigen schande.

Verlossing door geloof

Hier is de man die helpen kan! Tegenover Hem, de goede en getrouwe Heiland, ben ik een arme ellendige vrouw, die Zijn hulp nodig heeft. Hij zal immers Zijn genade en hulp voor mij niet laten ontbreken. Zie, zegt Luther, dat is een ‘feiner’ geloof, dat zijn onwaardigheid erkent en zich toch niet laat hinderen in het vertrouwen op Christus. Daarom dringt het ook door en het verkrijgt wat het bij Christus zoekt. Dit geloof bevalt Christus zozeer, dat Hij niet wil dat het verborgen blijft. Zo mogen we hier leren dat alle ongeluk, hoe groot het in eigen oog ook is, voor onze Heere God minder dan niets is. Want in mijne Jezus’ wonden, heb ik nu verlossing gevonden, en mijn troost in doodsnood, is des Heeren Jezus’ dood.

Luthers gebeden en 'mozaïekstenen' van zijn leven

In Bijlage twee staan “Luthers Morgen- und Abendsegen”. In de volgende staan “Tischgebete” van Luther; gebeden rondom de maaltijd, en daarna zijn het “Onze Vader” en de apostolische geloofsbelijdenis opgenomen. De vijfde bijlage bevat “Mosaiksteine zum Reformator dr. Martin Luther.“ Pfarrer Reinhard Möller, emeritus predikant van de Freie Evangelische Gemeinde te Aesch (Zwitserland), geeft hierin een overzicht van leer en leven van Luther. Daaruit zijn zeven ‘mozaïekstenen’ gekozen om Luther beter te leren kennen.

Getuige van de Bijbelse Reformatie

Zo is Martin Luther in dit prachtige boek tot op deze dag voor ons een getuige voor het bewaren van een Bijbels gefundeerde reformatie. En zijn werk een getuigenis tegen hedendaagse oecumenische compromissen met Rome. We hebben veel aan Luther en de reformatie te danken. Hij gaf de Duitsers de Bijbel in hun eigen taal. Door zijn werk kwam er de terugkeer naar de bronnen van het christelijk geloof. Dit boek onderstreept wat het levensdevies van Luther was: Das Wort Sie sollen lassen stahn!

Een bijzondere aanbeveling

Deze uitgave is het mooiste boek dat dit jaar door de SGM is uitgegeven. Het bevat 832 pagina’s! En dat voor de prijs van slechts 29,90! We bevelen dit boek van harte aan. Luther spreekt hierin nog vele eeuwen na zijn leven en werk. We hopen en bidden dat dit boek in vele Duitse handen terecht komt. En dat de HEERE de inhoud wil zegenen aan de harten. Terecht schrijft Sebastian Merk in zijn voorwoord: “Wie Luthers meditaties leest, wordt persoonlijk aangesproken, en in de tekst meegenomen. Een zegen voor die dag!

Ds. J.P. Boiten, secretaris

PS: Vergeet u niet een donatie over te maken?

doneren

Terug naar het overzicht

Presentatie stichting

Wilt u een voorlichting aanvragen?

Meer informatie over voorlichtingen
Wilt u ons steunen?

Help mee boeken vertalen voor onze buren!

Wordt vriend

Onze doelstelling:

Vertalen naar de Duitse taal

Vertalen

naar de Duitse taal
Gods woord in Duitstalige gebieden

Gods woord

in Duitstalige gebieden