Haben uns die Reformatoren und deren Erben heute noch etwas zu sagen?

Ausblick

Innerhalb unserer Stiftung gibt es erfreuliche Entwicklungen. Im Frühjahr 2017 haben die Freunde von Heidelberg und Dordrecht eine Sonderausgabe des Heidelberger Katechismus herausgegeben. Hierin richten wir die Aufmerksamkeit auf einige denkwürdige Ereignisse aus der Vergangenheit. In 2013 lag es 450 Jahre zurück, als der Katechismus zum ersten Mal veröffentlicht wurde. 2017 gedachten wir des 500-jährigen Reforamtionsjubliäums. Und in 2018 war es 400 Jahre her, dass die Synode von Dordrecht stattfand. Mit einer speziellen Gedenkbroschüre haben wir diese Ereignisse einem breiteren Publikum zugänglich gemacht.  Darüber hinaus ist dies als Willkommensgeschenk für neue Spender und Newsletter-Empfänger vorgesehen. 
 
Die Stiftung darf schon seit seit Jahren viel und gute Arbeit tun - vor allem für unser Nachbarland Deutschland. Wir betrachten dies als eine Ehrenschuld gegenüber dem Land, aus dem wir so viele Schätze aus der Reformation erhalten haben, wohingegen diese dort leider weitestgehend verloren gegangen sind. Viele Werke aus der Reformation, weitergehenden Reformation (Nadere Reformatie) und dem Puritanismus wurden seitdem übersetzt und veröffentlicht. Wir sind aber auch zugleich besorgt. Denn für die vielen Bücher, die eine Übersetzung wert sind, fanden sich kaum geeignete Übersetzer, die diese aus dem Niederländischen oder dem Englischen ins Deutsche bringen konnten. Kurz gesagt: Der Arbeiter waren wenige Das hat sich - Gott sei Dank - geändert. In den letzten Jahren konnten wir mit mehreren Personen in Kontakt treten, die diese Arbeit mit viel Liebe und Sachverstand aufgenommen haben. Wir sind sehr dankbar darüber!  
 
Zufrieden sind wir auch, was unsere Sprecher angeht. Sie besuchen Schulen, Vereine, Gesangsabende, Familienfeste usw., um die Arbeit der Stiftung zu fördern und neue Spender zu gewinnen. Für 2019 waren und sind wieder mehrere Messen und Märkte im Programm.
 
Die Stiftung verfügt in Deutschland über eine Reihe guter Kontakte, die uns bei der Verbreitung der Literatur helfen. Zudem wird einer gewissen Anzahl konservativ geprägter Studenten theologisch-reformierte Literatur zur Verfügung gestellt. Solche Schüler erhalten keine Unterstützung von der wohlhabenden Landeskirche Deutschlands. 
 
Es gibt auch Kontakte zu einigen christlichen Pastoren in der Türkei. Eine Reihe von Büchern wurde übersetzt und in türkischer Sprache veröffentlicht.
 
Für Deutschland und die Niederlande werden verschiedene PR-Aktivitäten entwickelt, unter anderem entstehen hierzu Broschüren etc. Zudem sollten für die bereits übersetzten Bücher in Deutschland und anderen deutschsprachigen Ländern weitere Absatzkanäle identifiziert werden. Wir möchten unsere Mitglieder nicht allein umfassender informieren, wie wir die eingegangenen Beträge ausgeben, sondern auch betonen, dass wir gegenüber den Ländern, denen wir das Erbe der Reformation verdanken, verpflichtet sind.
 
In nächster Zeit werden einige Bücher veröffentlicht. Das sind beispielsweise Bücher von H. van Dam für Kinder. Die Übersetzung des umfangreichen und lehrreichen Buches "A Puritan Theology" wird derzeit lektoriert. Daneben sind Schriften von Willem Teellinck und John Bunyan in der Bearbeitung. Weitere Arbeiten wurden in Zusammenarbeit mit der Reformations-Gesellschaft Heidelberg begonnen. So kann das Werk unter Gottes Segen fortschreiten. Tragen Sie dies mit? Beten Sie hierfür mit?